Many of the people close to my heart are transnationals such as myself. Belonging is a frequently discussed topic in my circles, and often a topic that is surrounded by…
When I first started teaching in Australia, I had a Korean-Australian student in one of my undergraduate classes who sounded like most of the other students in my class, like…
A most amazing book has just landed on my desk: Do you speak Swiss, edited by Walter Haas, is the final report on a Swiss National Research Project devoted to…
Persian version of my blog post about English as the non-language of globalization. Translated by Niloufar Behrooz (نیلوفر بهروز) (نوشتار شماره ٢ در مجموعه نوشتار های کوتاه درباره ی…
Are you tall enough to learn English? Have you ever reflected on the relationship between height and language learning? Well, I haven’t, and I’ve been in language teaching and learning…
In the past couple of weeks I’ve had the good fortune to be able to visit a number of universities and research organizations in the Middle East. The cities I’ve…
The world in Arabia I spent my last day in the Middle East at Dubai Mall, the self-proclaimed “Centre of Now.” The mall guide has the heading “Welcome to Everything.”…
Yesterday I spoke with a study agent here in the UAE and he told me that Australian universities trying to attract students from the GCC region just didn’t get the…
During my recent lecture about “Teaching language, teaching culture” at the Fujairah Women’s College, I spoke about English language teaching materials in Japan and the ways in which they constructed…
The Iranian-American comedian Maz Jobrani has a routine about the stereotypical views of Iranians as fanatics often presented in the Western media: Every time they show us on TV they…
I visited Persepolis today. Persepolis proved to be a great way to end the year and to reflect on the passage of time. More unexpectedly, Persepolis also proved to be…
Even a casual observer of the linguistic landscape in Iran will have to conclude that Iranians have a collective fetish for English. Almost all public signage is bilingual in English…
Divine linguistic diversity I’ve spent the past two days convening the first-ever Language-on-the-Move workshop at the University of Tehran. The idea was to explore language contact and multilingualism in the…
In the year in which I’ve been away from the UAE, the fervor for the use of “Arabian Gulf” instead of “Persian Gulf” has certainly heated up here. This map…
“What is the secret to successful intercultural communication?” This was one of the questions I was asked after my lecture on “New directions in intercultural communication” at United Arab Emirates…