USD 254,000: that is the cost of raising two children bilingually in English and German in Denver, Colorado. That’s a lot of money, and inspired me to do some number-crunching…
KOALA Buchstabenhaus (Adapted from: Urbanek, R. et al. (2006): Tinto grün. Arbeitsheft 1. Schreiben. Berlin: Cornelsen) Contemporary Germany is the 3rd largest immigrant-receiving country internationally. In 2008, 15.6mio inhabitants (19%…
Sir John Bagot Glubb (1897-1986) Many people tend to think that multilingual and intercultural communication skills are not only useful skills to have but are also somehow morally superior. Multilingual…
Over the past year or so I’ve started to make my daughter do daily arithmetic practice in German. My reason for doing so stems from my dissatisfaction with the ways…
Mother Language Day in East Timor International Mother Language Day is celebrated annually to promote linguistic and cultural diversity. In East Timor, Mother Language Day 2011 provided the perfect opportunity…
Ingrid Piller's keynote lecture at the International Gender and Language Association conference in September 2010 is now available on video and so is another guest lecture she conducted during our…
When I first started teaching in Australia, I had a Korean-Australian student in one of my undergraduate classes who sounded like most of the other students in my class, like…
Billboard advertising the Japanese food fair at Isetan I’ve never felt more welcome in a foreign city than where I am at the moment – Bangkok! It has to do…
The world in Arabia I spent my last day in the Middle East at Dubai Mall, the self-proclaimed “Centre of Now.” The mall guide has the heading “Welcome to Everything.”…
Yesterday I spoke with a study agent here in the UAE and he told me that Australian universities trying to attract students from the GCC region just didn’t get the…
Yoshiko Nakano's essay in Yomiuri Newspaper “Young people in Japan no longer want to go abroad.” This news reached me in Australia last year and formed part of the background…
I visited Persepolis today. Persepolis proved to be a great way to end the year and to reflect on the passage of time. More unexpectedly, Persepolis also proved to be…
Even a casual observer of the linguistic landscape in Iran will have to conclude that Iranians have a collective fetish for English. Almost all public signage is bilingual in English…
Divine linguistic diversity I’ve spent the past two days convening the first-ever Language-on-the-Move workshop at the University of Tehran. The idea was to explore language contact and multilingualism in the…
This is the first in a series of blog posts about my experiences undertaking an ongoing research project. In this series I will be detailing some of the methodological challenges…
In December and January Ingrid will be visiting universities in Iran and the United Arab Emirates and she will be speaking about her research in the sociolinguistics of multilingualism, language…