Latest News
-
Recent Posts
- Is bilingualism impolite?
- Japanese women on the move
- English only on this American playground please
- Yiman does not have a word for ‘massacre’
- Globalisation and nationalism
- Japanese on the Move in Tweets
- Language testing for citizenship
- Japanese lessons learnt from Velcro tape
- Southern Alienation
- انگلیسی یا فارسی؟
Recent comments
- Ingrid Piller on Applied Linguistics @MQ: Semiotic plays on facial expressions
- khan on Applied Linguistics @MQ: Semiotic plays on facial expressions
- Ingrid Piller on Is bilingualism impolite?
- Angela Turzynski-Azimi on Is bilingualism impolite?
- Christof Demont-Heinrich on English only on this American playground please
- Sabrina on English only on this American playground please
- Louis Irving on Is bilingualism impolite?
- Alia Amir on English only on this American playground please
- Alia Amir on English belongs to everyone?
- Zandra Häfelin on Is bilingualism impolite?
Author Archives: Christof Demont-Heinrich
English only on this American playground please
I’ve written before that I’ve never had an experience in which someone responded negatively to me when I speak German to my daughters in public here in the United States. Yesterday, on an elementary school yard, that changed. My daughters, … Continue reading
Swimming against the global linguistic tide
I’m one of the comparatively unlucky few swimming against the global linguistic tide. I’m a mother tongue speaker of English, “the” global language. That means if I want to become a highly fluent speaker, and writer of another language, I, … Continue reading
English belongs to everyone?
The claim that “English belongs to everyone who uses it” has continued to gain more and more cultural cache, at least in global (English) academic circles. On the surface, the claim that “English belongs to everyone who uses it” makes … Continue reading
Is there such a thing as postmodern bilingual education?
I’m not a big fan of what I call “breathless academic postmodernism,” or what I view as the often naïve valorization of, among other things, hybridization, creolization, liminality, polysemy, multiplicity, plurality, discontinuities, third spaces – the list goes on. I’m … Continue reading
Linguistic extremism
I know some people think what I am doing with my daughters – speaking German to them one-hundred percent of the time even though German is a second language for me – is “extreme”. Since the very beginning, I’ve been … Continue reading