Is this Arabic or English? Or is that asking the wrong question? (Transliteration: sbaisi tinisi tshikn and shrmb*) I’ve often wondered what linguistic theory would look like if its foundations…
Sadly, my sabbatical is drawing to a close and one of the things to think about now is souvenirs. My sabbatical involved visits to Germany, Iran and the United Arab…
“What is the meaning of the choice of English in the slogan on this car?” That was one of the questions I asked the participants in the 2nd Language-on-the-Move Workshop…
The United Arab Emirates are celebrating another National Day! And they are doing it in style! I was lucky to enter the country exactly on its 40th birthday and so…
Toiletological English Can you guess what kind of product the following text is promoting? Your well-being is close to our heart rail&fresh areas are bright and friendly and leave nothing…
Billboard advertising the Japanese food fair at Isetan I’ve never felt more welcome in a foreign city than where I am at the moment – Bangkok! It has to do…
The world in Arabia I spent my last day in the Middle East at Dubai Mall, the self-proclaimed “Centre of Now.” The mall guide has the heading “Welcome to Everything.”…
During my recent lecture about “Teaching language, teaching culture” at the Fujairah Women’s College, I spoke about English language teaching materials in Japan and the ways in which they constructed…
Persian version of my recent blog post about the magic of English Translated by Behnam Keimasi (بهنام کیماسی) در چند هفته ی آینده دانشجویان من در درس مبانیِ جامعه…
Space challenged Shinjuku, Tokyo (September 2010): Photo by Kimie Takahashi Tokyo is getting more and more linguistically diverse every time I go back there. During this trip, I was really…
I had been led to believe that Japan was a very monolingual place interspersed with Engrish ads, commercial signage and T-shirts. Well, that has turned out to be just another…
Persian version of my blog post about transliterated brand names Translated by Setareh Felfelian (ستاره فلفلیان) London Dairy ad on a building in Abu Dhabi, UAE Igloo ad on truck…
As someone who is concerned about Australia’s monolingual mindset and the damage it does to individuals and our society as a whole, I probably should have been pleased to discover…
Installment #7 in the mini-series on multilingual signage When I lived in Basel in Switzerland, my then-preschool child was just learning to make sense of the alphabet and to sound…
Installment #6 in the mini-series on multilingual signage Multilingualism sells! Some forms of multilingualism that is. In the world of marketing, languages operate like brands: they are a signifier for…
Installment #5 in the mini-series on multilingual signage Signage not only appears in public space. Through our consumption of all kinds of products, we bring a multiplicity of signs into…