One of the Nowruz traditions involves leaping over bonfires to rid oneself of pain and sorrow (Image credit: Borna News) As people in Afghanistan, Azerbaijan, India, Iran, Iraq, Kyrgyzstan, Kazakhstan,…
Ramadan Lights on Coventry Street Ramadan in London is exceptional in many ways. As the centre of a former Empire which still exerts a global pull on its former subjects…
Video available at Faculti: https://faculti.net/like-the-fish-not-in-water/ Editor's note: Despite its diversity, Australia continues to be imagined as a White nation. In this post, which is also available as a 20-minute video,…
Language on the Move has launched a podcast We are delighted to share an exciting new development: Language on the Move has partnered with the New Books Network (NBN) to…
Ana Bruzon presenting her PhD research at ECREA conference in Rotterdam As a third-year PhD candidate in the Linguistics Department at Macquarie University, Sydney, Australia, I recently had the awe-inspiring…
Master of Applied Linguistics and TESOL students at Macquarie University (Image credit: Jung Ung Hwang) As pre-pandemic levels of migration have been restored or exceeded, international students are once again…
Alia Amir's grandfather with his three daughters, ca. 1950 (Copyright: Alia Amir) I admire people, who, on the move, maintain and transfer their heritage languages to the next generations. By…
Dr Pia Tenedero, Prof Ingrid Gogolin, and Ana Bruzon (ltr.) during the NGL network conference "Do not ask for free drinking water in Germany!" This was a travel tip I…
Map of Transoxania (Source: Wikipedia) Editor’s note: Arabic language learning is experiencing a revival in many parts of the world, such as China, where it may be a source of…
The Next Generation Literacies Network is hosting its network conference devoted to “Social Participation in Linguistically Diverse Societies” at Hamburg University this week. I take this opportunity to share my…
The recent Intercultural Communication Conference at Zhongnan University of Law and Economics was covered by Wuhan TV's evening news. You can either watch the full show on the WHTV website or the…
Chinese version of my recent blog post about orientalism and tourism 东方主义,这种西方文化中对东方文化及人文的旧式及带有偏见的理解,可谓是由来已久、根深蒂固。一日偶读澳大利亚旅游杂志《出发和到达》中一篇题为“爱情游戏,中国风”的文章,我对东方主义在当今世界的影响力,尤其是在旅游文本中的呈现,感触尤为深刻。 乍看标题“爱情游戏,中国风”,觉得有趣而有些费解:什么样的“爱情游戏”可以称为“中国风”呢?接下来的副标题解释道:“远离现代社会的纷扰,中国纳西族在罕见的母系社会中独享亘古不变的清静”。文中描绘的中国西南边陲的云南白沙古镇是纳西族的故乡之一。而作者描绘的方式却使得白沙镇成为代表整个中国的一个影像:亘古不变,陷入一个远离现代文明的永恒世界。 (more…)
Does a language have to be European to be ‘modern’?
Top 10 languages other than English spoken in England and Wales, 2011 (Source: ONS) Modern languages are not merely European languages. Obvious as this may seem, it needs restating as…
Recent Comments