My banal cosmopolitan fridge magnets In response to my post about the banal cosmopolitanism of multilingual welcome signs last week, a number of people suggested that they quite enjoy finding…
Multilingual "Welcome" sign in a shopping mall in Munich, Germany Have you recently seen a “welcome” sign? They constitute a strange genre: ever more ubiquitous on the one hand, yet…
The front cover of the tourist map of multilingual Macau Last week I had the privilege of visiting the University of Macau and in Macau I discovered yet another unique…
Pompei Restaurant, Karachi (Source: fcpakistan.com) A few days ago I had an Alice-in-Wonderland experience. Having lived all my life in Karachi, I had until then never heard of the Pompei…
Recently, I had occasion to visit a toy store in Isfahan to buy a present for my seven-year-old cousin, who had invited me to his birthday party. Grand, impressive and…
Sadly, my sabbatical is drawing to a close and one of the things to think about now is souvenirs. My sabbatical involved visits to Germany, Iran and the United Arab…
Persian version of my blog post about English as the non-language of globalization. Translated by Niloufar Behrooz (نیلوفر بهروز) (نوشتار شماره ٢ در مجموعه نوشتار های کوتاه درباره ی…
The world in Arabia I spent my last day in the Middle East at Dubai Mall, the self-proclaimed “Centre of Now.” The mall guide has the heading “Welcome to Everything.”…
As a non-speaker and non-reader of Japanese I went to Japan fully expecting to be confused. However, the only confusing moment I experienced had nothing to do with anything Japanese:…
Persian version of my blog post about transliterated brand names Translated by Setareh Felfelian (ستاره فلفلیان) London Dairy ad on a building in Abu Dhabi, UAE Igloo ad on truck…