Tag Archives: brand names

buyern انگلیسی، آن نا-زبان

Persian version of my blog post about English as the non-language of globalization. Translated by Niloufar Behrooz (نیلوفر بهروز) (نوشتار شماره ٢ در مجموعه نوشتار های کوتاه درباره ی نشانه های چند زبانه) اغلب تابلوهایی كه در مكان هایِ عمومیِ حالِ … Continue reading

Posted in Language & consumerism, Language & globalization, فارسی | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 18 Comments

Trafish_fillet Language in the catfish war

Initially, US catfish lobbyists delivered a heavy blow to Vietnamese catfish producers when they convinced US lawmakers to implement a law that banned imported catfish from being called “catfish.” Both the US and Vietnamese fish are in the same order … Continue reading

Posted in Language & consumerism | Tagged , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Frontpage of the IT section of the Jam-e Jam newspaper, Iran نام های تجاریِ نویسه گردان

Persian version of my blog post about transliterated brand names Translated by Setareh Felfelian (ستاره فلفلیان) به تازگى به يك پايان نامه ی کارشناسی ارشدِ نوشته شده در دانشگاهِ آفريقاى جنوبى در سال ٢٠٠٦ که درباره ی تبليغاتِ مربوط به … Continue reading

Posted in Language & consumerism, فارسی | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 3 Comments

French – the brand

Installment #6 in the mini-series on multilingual signage Multilingualism sells! Some forms of multilingualism that is. In the world of marketing, languages operate like brands: they are a signifier for something else but they are devoid of substance. To phrase … Continue reading

Posted in Language & consumerism, Recent Posts | Tagged , , , , , , , , | 2 Comments

Banal nationalism for breakfast

Installment #5 in the mini-series on multilingual signage Signage not only appears in public space. Through our consumption of all kinds of products, we bring a multiplicity of signs into our homes. In this slide show, I’ve assembled images of … Continue reading

Posted in Language & consumerism, Recent Posts | Tagged , , , , , | 3 Comments