Skip to main content
Linguistic landscapes

Ridiculous English signs

By November 26, 2009May 28th, 2019One Comment2 min read6,417 views
Ridiculous English signs

Ridiculous English signs

English speakers sometimes like to amuse themselves with ridiculous English signage from around the world. www.engrish.com is a typical example and I have to admit that there is some pretty hilarious stuff there. At the same time, I can’t help feeling that this kind of humor is adding insult to injury: first, we make the whole world speak English and then we laugh at how poorly they do it.

So, I thought we should institute a Ridiculous-English-Signs-Challenge on Language on the Move, where the joke is not at the expense of some poor speaker of English-as-an-additional-language whose English may not be quite perfect. Rather the joke on the Language on the Move Ridiculous-English-Signs-Challenge is at the expense of an English-speaker, quite possibly monolingual, whose English grammar is perfectly ok but who is meaning-challenged, quite possibly as a result of over-exposure to the language of marketing and management.

I’ll start the Language on the Move Ridiculous-English-Signs-Challenge with this sign from an Australian university. The writer/s must have thought that calling an establishment of this nature (a modest cafeteria with all the charm of a Soviet diner) “staff café” could bring the charge of un-Australian elitism against them and so, to guard against that terrible danger, modified “staff” with “everyone” and created this inadvertent oxymoron. It would have been enough to look around a bit to notice that this bright 21st century corporate-identity sign with the charming French accent on the e looks nothing but ridiculous in the dreary 1960s concrete blocks and mesh-wire fencing surrounding it.

Ingrid Piller

Author Ingrid Piller

Dr Ingrid Piller, FAHA, is Distinguished Professor of Applied Linguistics at Macquarie University, Sydney, Australia. Her research expertise is in bilingual education, intercultural communication, language learning, and multilingualism in the context of migration and globalization.

More posts by Ingrid Piller

Join the discussion One Comment

Leave a Reply