Latest News
-
Recent Posts
- Is bilingualism impolite?
- Japanese women on the move
- English only on this American playground please
- Yiman does not have a word for ‘massacre’
- Globalisation and nationalism
- Japanese on the Move in Tweets
- Language testing for citizenship
- Japanese lessons learnt from Velcro tape
- Southern Alienation
- انگلیسی یا فارسی؟
Recent comments
- Ingrid Piller on Applied Linguistics @MQ: Semiotic plays on facial expressions
- khan on Applied Linguistics @MQ: Semiotic plays on facial expressions
- Ingrid Piller on Is bilingualism impolite?
- Angela Turzynski-Azimi on Is bilingualism impolite?
- Christof Demont-Heinrich on English only on this American playground please
- Sabrina on English only on this American playground please
- Louis Irving on Is bilingualism impolite?
- Alia Amir on English only on this American playground please
- Alia Amir on English belongs to everyone?
- Zandra Häfelin on Is bilingualism impolite?
Author Archives: Emily Farrell
Visiting the Ausländerbehörde
If you are a student or a guest researcher (like me) in Berlin and you need to get or renew a visa or need to change your visa status, you need to wait. The Ausländerbehörde (Immigration Office), which serves Berlin’s … Continue reading
Posted in Language, migration & social justice, Recent Posts
Tagged Ausländer, Ausländeramt, Ausländerbehörde, Berlin, Deutsch, Deutschland, German, Germany, Intercultural Communication, Linguistic landscape, Migration, Monolingualism, Multiculturalism, Multilingualism, Social inclusion, Turkish
Leave a comment
On the fine line between humour and racism
The supermarkets of Germany are the site of a more sinister example of multilingual diversity marketing. The pictured chip packet leaps off the shelf with its mix of German, English and a caricature with a knife offering you “Hakans Lümütüd … Continue reading